Saturday morning jumped out of bed
เช้าวันเสาร์ ผมกระโดดลงจากเตียง
and put on my best suit
แล้วใส่สูทตัวที่เนี้ยบที่สุด
Got in my car and raced like a jet
กระโดดขึ้นรถแล้วขับไปเร็วปานจรวด
all the way to you
เพื่อตรงไปหาคุณ
Knocked on your door with heart in my hand
ผมเคาะประตูด้วยใจตุ้มๆ ต่อมๆ
to ask you a question
เพื่อที่จะมาถามคำถามหนึ่ง
'Cause I know that you're
เพราะผมรู้ดีว่าคุณ
an old-fashioned man
เป็นคนหัวโบราณ
Yeah
* Can I have your daughter
for the rest of my life?
ยกลูกสาวให้ผมดูแลทั้งชีวิตเถอะนะครับ
Say yes, say yes 'cause I need to know
ตกลงนะครับ นะครับ เพราะผมอยากรู้
You say I'll never get your blessing
คุณบอกผมว่าจะไม่มีวันอวยพรให้ผม
'til the day I die
จนถึงวันที่ผมตาย
Tough luck, my friend
โชคร้ายหน่อยนะพวก
but the answer is 'NO'!
เพราะคำตอบคือ "ไม่"
** Why you gotta be so rude?
ทำไมคุณจะต้องหยาบคายกับผมด้วย
Don't you know I'm human too?
ไม่รู้หรือไงว่าผมก็เป็นคนเหมือนกันนะ
Why you gotta be so rude?
ทำไมจะต้องหยาบคายกับผมขนาดนี้ด้วย
I'm gonna marry her anyway
แต่ถึงยังไงผมก็จะแต่งงานกับเธอให้ได้
Marry that girl
แต่งกับเธอคนนั้น
Marry her anyway
ยังไงก็จะแต่ง
Marry that girl
แต่งกับเธอคนนั้น
Yeah no matter what you say
ไม่ว่าคุณจะว่ายังไง
Marry that girl
แต่งกับเธอคนนั้น
And we'll be a family
แล้วเราก็จะเป็นครอบครัวเดียวกัน
Why you gotta be so rude
ทำไมต้องหยาบคายกับผมขนาดนี้ด้วย
I hate to do this, you leave no choice
ผมก็ไม่อยากทำแบบนี้ แต่คุณไม่เปิดโอกาสให้ผมเลย
Can't live without her
ผมอยู่โดยไม่มีเธอไม่ได้
Love me or hate me, we will be both
จะรักหรือจะเกลียดผม เราทั้งสองก็จะ
standing at that altar
ไปยืนบนแท่นแต่งงานนั้นให้ได้
Or we will run away
ไม่งั้นเราจะพากันหนี
to another galaxy you know
ไปกาแล็กซี่อื่นเลยนะครับ
you know she's in love with me
คุณก็รู้ว่าเธอรักผมจะตาย
She will go anywhere I go
ผมไปไหนเธอก็ต้องไปกับผมแน่
* Can I have your daughter
for the rest of my life?
ยกลูกสาวให้ผมดูแลทั้งชีวิตเถอะนะครับ
Say yes, say yes 'cause I need to know
ตกลงนะครับ นะครับ เพราะผมอยากรู้
You say I'll never get your blessing
คุณบอกผมว่าจะไม่มีวันอวยพรให้ผม
'til the day I die
จนถึงวันที่ผมตาย
Tough luck, my friend
โชคร้ายหน่อยนะพวก
'cause the answer's still no!
เพราะคำตอบยังคงเป็น "ไม่"
** Why you gotta be so rude?
ทำไมคุณจะต้องหยาบคายกับผมด้วย
Don't you know I'm human too?
ไม่รู้หรือไงว่าผมก็เป็นคนเหมือนกันนะ
Why you gotta be so rude?
ทำไมจะต้องหยาบคายกับผมขนาดนี้ด้วย
I'm gonna marry her anyway
แต่ถึงยังไงผมก็จะแต่งงานกับเธอให้ได้
Marry that girl
แต่งกับเธอคนนั้น
Marry her anyway
ยังไงก็จะแต่ง
Marry that girl
แต่งกับเธอคนนั้น
No matter what you say
ไม่ว่าคุณจะว่ายังไง
Marry that girl
แต่งกับเธอคนนั้น
And we'll be a family
แล้วเราก็จะเป็นครอบครัวเดียวกัน
Why you gotta be so rude
ทำไมต้องหยาบคายกับผมขนาดนี้ด้วย
Rude
หยาบคาย
* Can I have your daughter
for the rest of my life?
ยกลูกสาวให้ผมดูแลทั้งชีวิตเถอะนะครับ
Say yes, say yes 'cause I need to know
ตกลงนะครับ นะครับ เพราะผมอยากรู้
You say I'll never get your blessing
คุณบอกผมว่าจะไม่มีวันอวยพรให้ผม
'til the day I die
จนถึงวันที่ผมตาย
Tough luck, my friend
โชคร้ายหน่อยนะพวก
but 'NO' still means 'NO'
แต่ "ไม่" ยังไงก็คือ "ไม่"
** Why you gotta be so rude?
ทำไมต้องหยาบคายกับผมขนาดนี้ด้วย
Don't you know I'm human too?
ไม่รู้หรือไงว่าผมก็เป็นคนเหมือนกันนะครับ
Why you gotta be so rude?
ทำไมจะต้องหยาบคายใส่ผมขนาดนี้
I'm gonna marry her anyway
แต่ถึงยังไงผมก็จะแต่งงานกับเธอให้ได้
Marry that girl
แต่งกับเธอคนนั้น
Marry her anyway
ยังไงก็จะแต่ง
Marry that girl
แต่งกับเธอคนนั้น
No matter what you say
ไม่ว่าคุณจะว่ายังไง
Marry that girl
แต่งกับเธอคนนั้น
And we'll be a family
แล้วเราก็จะเป็นทองแผ่นเดียวกัน
Why you gotta be so rude
ทำไมจะต้องหยาบคายใส่ผมขนาดนี้
Why you gotta be so rude
ทำไมจะต้องหยาบคายใส่ผมขนาดนี้
Why you gotta be so rude
ทำไมจะต้องหยาบคายใส่ผมขนาดนี้
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น