วันพุธที่ 21 ตุลาคม พ.ศ. 2563

Someone You Loved - Lewis Capaldi แปลไทย



I'm going under
ฉันรู้สึกพ่ายแพ้สิ้นหวัง

and this time I fear there's no one to save me
และครั้งนี้ฉันกลัวว่าจะไม่มีใครช่วยฉันได้

This all or nothing really got a way of driving me crazy
ชีวิตที่เคยดีสุดๆ แต่พอมันไม่เหลืออะไรเลย มันทำให้ฉันแทบบ้า

I need somebody to heal
ฉันอยากมีใครสักคนมาคอยเยียวยาหัวใจ

Somebody to know
ใครสักคนมารับรู้กับฉันบ้าง

Somebody to have
ฉันอยากมีใครสักคน

Somebody to hold
ฉันอยากมีใครสักคนไว้กอด

It's easy to say
มันก็พูดง่าย

But it's never the same
แต่มันคงไม่มีวันเหมือนเดิม

I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
ฉันว่าฉันคงชอบวิธีที่เธอทำให้ความเจ็บปวดฉันทุเลาลง

***

Now the day bleeds into nightfall
ตอนนี้เวลามันช่างผ่านไปช้าเหลือเกิน

And you're not here
และเธอก็ไม่อยู่ตรงนี้

To get me through it all
ที่จะพาฉันผ่านมันไปได้

I let my guard down
ฉันไม่ได้เตรียมใจไว้เลย

And then you pulled the rug
แล้วเธอก็มาจากฉันไปโดยไม่บอกกล่าว

I was getting kinda used to being someone you loved
ฉันเคยชินกับการที่เคยเป็นคนที่ถูกเธอรัก


I'm going under 
ฉันพ่ายแพ้สิ้นหวัง

and this time I fear there's no one to turn to
และครั้งนี้ฉันก็กลัวว่าจะไม่มีใครให้พึ่งพิงได้

This all or nothing way of loving got me sleeping without you
ชีวิตที่มันเคยดีสุดๆ แล้วอยู่ๆ ก็ไม่เหลือใคร มันทำให้ฉันไม่มีเธอนอนข้างกายแล้ว

Now, I need somebody to know
ตอนนี้ฉันอยากมีใครสักคนมารับรู้

Somebody to heal
ใครสักคนที่จะมาเยียวยาหัวใจ

Somebody to have
ฉันอยากมีใครสักคน

Just to know how it feels
แค่เพียงมารับรู้ว่าฉันรู้สึกยังไง

It's easy to say
มันก็พูดง่ายนะ

But it's never the same
แต่มันคงไม่มีวันเหมือนเดิม

I guess I kinda like the way you helped me escape
ฉันว่าฉันคงชอบวิธีที่เธอช่วยให้ฉันหลุดพ้นความเจ็บปวดได้

(***)

And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
และบางครั้งฉันก็มักจะหลับตาเวลาที่ฉันเจ็บปวด

I fall into your arms
และล้มตัวลงนอนในอ้อมแขนเธอ

I'll be safe in your sound 'til I come back around
ฉันก็จะปลอดภัยและหายดีเหมือนเดิม

(***)


วันพฤหัสบดีที่ 18 เมษายน พ.ศ. 2562

Thank you, next - Ariana Grande แปลไทย


Thought I'd end up with Sean
นึกว่าฉันจะได้ลงเอยกับฌอน

But he wasn't a match
แต่เขาไม่เหมาะกับฉันเลย

Wrote some songs about Ricky
แต่งเพลงเกี่ยวกับริกกี้ตั้งหลายเพลง

Now I'm listen and laugh
แต่ตอนนี้ได้แต่ฟังแล้วก็หัวเราะ

Even almost got married
ถึงขนาดเกือบได้แต่งงานกันเลยนะ

And for Pete, I'm so thankful
และสำหรับพีท ฉันต้องขอบคุณเขามากเลย

Wish I could say "Thank you" to Malcolm
อยากพูดว่า "ขอบคุณ" กับมัลคอล์มด้วย

'Cause he was an angel
เพราะเขาช่างแสนดีเหลือเกิน


One taught me love
คนหนึ่งสอนให้รู้ว่ารักเป็นยังไง

One taught me patience
บางคนก็สอนให้รู้จักความอดทน

And one taught me pain
บางคนก็สอนให้รู้จักกับความเจ็บปวด

Now, I'm so amazing
ตอนนี้ฉันเลยเข้มแข็งมาก

I've loved and I've lost
ฉันเคยได้รักและสูญเสียมันไป

But that's not what I see
แต่นั่นไม่ใช่ทั้งหมดที่ฉันได้เจอ

So, look what I got
งั้นมาดูกันว่าฉันเจออะไรมาบ้าง

Look what you taught me
มาดูว่าเธอสอนอะไรฉันบ้าง

And for that, I say
และสำหรับสิ่งนั้นแล้ว ฉันอยากบอกว่า


** Thank you, next (next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next (next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

I'm so fuckin' grateful for my ex
ฉันโคตรขอบคุณแฟนเก่าของฉันเลย

Thank you, next (next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next (next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next (next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

I'm so fuckin'
ฉันแม่งโคตร


Spend more time with my friends
ฉันใช้เวลากับเพื่อนๆ มากขึ้น

I ain't worried 'bout nothing'
ฉันไม่กังวลเรื่องอะไรแล้ว

Plus, I met someone else
แถมฉันยังได้เจอใครใหม่แล้ว

We havin' better discussions
เราคุยกันถูกคอดี

I know they say I move on too fast
ฉันรู้ว่าคนต้องพูดว่าฉันมีคนใหม่เร็วไป

But this one gon' last
แต่คนนี้จะเป็นคนสุดท้ายละ

'Cause her name is Ari
เพราะชื่อของเธอคือ Ari

And I'm so good with that
(So good with that)
ฉันโอเคกับรักครั้งนี้มาก


She taught me love (love)
ผู้หญิงคนนั้นสอนให้ฉันรู้จักความรัก

She taught me patience (patience)
เธอสอนให้ฉันรู้จักความอดทน

How she handles pain (pain)
สอนให้ฉันรู้วิธีรับมือกับความเจ็บปวด

That shit's amazing
มันแม่งอย่างเจ๋ง

(Yeah, she's amazing)
ใช่ เธออย่างเจ๋งเลย

I've loved and I've lost (yeah, yeah)
ฉันเคยได้รักและสูญเสียมันไป

But that's not what I see (yeah, yeah)
แต่นั้นไม่ใช่ทั้งหมดที่ฉันได้เจอ

'Cause look what I've found (yeah, yeah)
งั้นมาดูว่าฉันค้นพบอะไร

And no need for searching
ไม่จำเป็นต้องสืบหา

and for that, I say
และสำหรับสิ่งนั้นแล้ว ฉันอยากบอกว่า


** Thank you, next (Thank you, next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next (Thank you, next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next (Thank you)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

I'm so fuckin' grateful for my ex


Thank you, next (Thank you, next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next (Said thank you, next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next (next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

I'm so fuckin' grateful for my ex
ฉันโคตรขอบคุณแฟนเก่าของฉันเลย

Thank you, next
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

I'm so fucking
ฉันแม่งโคตร


One day I'll walk down the aisle
วันหนึ่งฉันจะเดินเข้าพิธีแต่งงาน

Holding hands with my mama
จับมือแม่ฉันเอาไว้

I'll be thanking my dad
ฉันจะขอบคุณพ่อของฉัน

'Cause she grew from the drama
เพราะเธอคนนั้นโตมากับข่าวดราม่า

Only wanna do it once, real bad
แค่อยากจะทำอย่างนั้นสักครั้งจะแย่

Gon' make that shit last
ฉันจะต้องหยุดเรื่องไร้สาระพวกนั้น

God forbid something to happens
พระเจ้าห้ามไม่ให้บางอย่างเกิดขึ้น

Least this song is a smash
(Song is a smash)
แต่อย่างน้อยเพลงนี้ก็ดังพลุแตกล่ะ


I've got so much love (love)
ฉันมีความรักท่วมท้น

Got so much patience (patience)
ฉันมีความอดทนขึ้นมาก

I've learned from the pain (pain)
ฉันได้เรียนรู้จากความเจ็บปวด

I turned out amazing (turned out amazing)
จนฉันกลายเป็นคนเข้มแข็งขึ้น

I've loved and I've lost (yeah, yeah)
ฉันเคยได้รักและเสียมันไป

But that's not what I see (yeah, yeah)
แต่นั่นไม่ใช่เรื่องราวทั้งหมด

'Cause look what I've found (yeah, yeah)
รู้มั้ยฉันเจอกับอะไรมาบ้าง

Ain't no need for searching
ไม่จำเป็นต้องไปขุดคุ้ยหรอก

And for that, I'll say
และสำหรับเรื่องนั้น ฉันอยากพูดว่า


** Thank you, next (Thank you, next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next (Thank you, next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next 
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

I'm so fuckin' grateful for my ex
ฉันโคตรขอบคุณแฟนเก่าฉันเลย

Thank you, next (Thank you, next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next (Said thank you, next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next (next)
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

I'm so fuckin' grateful for my ex
ฉันโคตรขอบคุณแฟนเก่าฉันเลย

Thank you, next
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Yeah, yee

Thank you, next
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Thank you, next
ขอบคุณนะ เชิญคนถัดไปเลย

Yeah, yee

Scared to be lonely - Martin Garrix & Dua Lipa แปลไทย


It was great at the very start
เริ่มแรกทุกอย่างก็ดีไปเสียหมด

Hands on each other
เราจับมือกัน

Couldn't stand to be far apart
ทนไม่ได้กับการที่ต้องแยกจากกัน

Closer the better
ยิ่งอยู่ใกล้กันยิ่งดี

Now we're picking fights and slamming doors
แต่ตอนนี้เราทะเลาะกันบ่อยๆ

Magnifying all our flaws
ขุดคุ้ยสิ่งข้อเสียของกันและกัน

And I wonder why, wonder what for
และฉันก็ไม่เข้าใจ เพื่ออะไร

Why we keep coming back for more
ที่เราต้องกลับไปทะเลาะกันทุกที


** Is it just our bodies? 
หรือมันเป็นเพียงแค่ความต้องการทางกายของเรา

Are we both losing our minds?
เราเสียสติไปแล้วหรือเปล่า

Is the only reason you're holding me tonight
'Cause we're scared to be lonely?
นี่คือเหตุผลเดียวที่เธอกอดฉันไว้ในคืนนี้
เพราะเราแค่กลัวที่จะต้องอยู่คนเดียวใช่ไหม?

Do we need somebody 
just to feel like we're alright?
เราจำเป็นต้องมีใครสักคนเพื่อทำให้เรารู้สึกโอเคหรือเปล่านะ?

Is the only reason you're holding me tonight
'Cause we're scared to be lonely?
นี่คือเหตุผลเดียวที่เธอกอดฉันไว้ในคืนนี้
เพราะเราแค่กลัวที่จะต้องอยู่คนเดียวใช่ไหม?


Too much time, losing tracks of us 
บ่อยครั้งที่เราลืมว่าเราเคยรักกันยังไง

Where was the real?
ความเป็นจริงคืออะไร

Undefined, spiraling out of touch
ไม่ชัดเจน ไม่ลงรอยกัน

Forgot how it feels
ลืมไปว่าเราเคยรู้สึกยังไง


All the messed up fights and slamming doors
เราเอาแต่ทะเลาะกัน

Magnifying all our flaws
พูดถึงแต่ข้อเสียของกันและกัน

And I wonder why, wonder what for
ฉันไม่เข้าใจ และไม่รู้ว่าเพื่ออะไร

it's like we keep coming back for more
เหมือนเราต้องกลับไปทะเลาะกันทุกที


(Repeat **)(ซ้ำ **)

Scared to be lonely
กลัวที่จะต้องอยู่คนเดียว

Even when we know it's wrong
ทั้งที่เราก็รู้ว่ามันผิด

Been somebody better for us all along
แต่เราก็ต่างพยายามจะทำตัวให้ดีขึ้นมาตลอด

Tell me, how can we keep holding on?
บอกฉันหน่อยว่าทำยังไงเราถึงจะไปกันต่อได้

Holding on tonight '
อยู่แบบคืนนี้

cause we're scared to be lonely
เพราะเรากลัวการที่ต้องอยู่คนเดียว

Even when we know it's wrong
ทั้งที่เราก็รู้ว่ามันผิด

Been somebody better for us all along
แต่เราก็ต่างพยายามจะทำตัวให้ดีขึ้นมาตลอด

Tell me, how can we keep holding on?
บอกฉันหน่อยว่าทำยังไงเราถึงจะไปกันต่อได้

Holding on tonight '
อยู่แบบคืนนี้

cause we're scared to be lonely
เพราะเรากลัวการที่ต้องอยู่คนเดียว


** Is it just our bodies? 
หรือมันเป็นเพียงแค่ความต้องการทางกายของเรา

Are we both losing our minds?
เราเสียสติไปแล้วหรือเปล่า

Is the only reason you're holding me tonight
'Cause we're scared to be lonely?
นี่คือเหตุผลเดียวที่เธอกอดฉันไว้ในคืนนี้
เพราะเราแค่กลัวที่จะต้องอยู่คนเดียวใช่ไหม?

Do we need somebody 
just to feel like we're alright?
เราจำเป็นต้องมีใครสักคนเพื่อทำให้เรารู้สึกโอเคหรือเปล่านะ?

Is the only reason you're holding me tonight
'Cause we're scared to be lonely?
นี่คือเหตุผลเดียวที่เธอกอดฉันไว้ในคืนนี้
เพราะเราแค่กลัวที่จะต้องอยู่คนเดียวใช่ไหม?


Scared to be lonely
กลัวกับการที่ต้องอยู่คนเดียว

Scared to be lonely
กลัวกับการที่ต้องอยู่คนเดียว

Eh, eh, Scared to be lonely
กลัวกับการที่ต้องอยู่คนเดียว



Everything I need - Skylar Grey (Aquaman Ost.) แปลไทย


Born on the wrong side of the sea
เกิดมาผิดฝั่งของอีกฟากทะเล

With all the tides against you
ด้วยกระแสน้ำที่ไหลทวนลูก

You never thought 
you'd be much good for anyone
ลูกอาจไม่เคยคิดว่าลูกมีคุณค่ากับใคร

But that's so far from the truth
แต่นั่นมันห่างไกลจากความจริงเหลือเกิน

I know there's pain in your heart
แม่รับรู้ถึงความเจ็บปวดที่อยู่ในใจลูกดี

And you're covered in scars
และลูกก็มีแผลในใจ

Wish you could see what I do
ได้แต่หวังว่าลูกจะเข้าในสิ่งที่แม่ทำ


**'Cause baby, everything you want
เพราะทุกสิ่งที่ลูกปรารถนา

is everything I need
คือทุกสิ่งที่แม่ต้องการ

You're everything to me
ลูกคือทุกอย่างของแม่

Baby, every single part
ทุกๆ สิ่งที่ลูกเป็น

is who you're meant to be
คือสิ่งที่ลูกถูกกำหนดให้เป็น

'Cause you were meant for me
เพราะลูกมีความหมายกับแม่

And you're everything I need
และลูกคือทุกสิ่งที่แม่ต้องการ


You can say I'm wrong
ลูกจะบอกว่าแม่ผิดก็ได้

You can turn your back against me
จะหันหลังให้แม่ก็ไม่เป็นไร

But I'm here to stay
(I'm here to stay)
แต่แม่จะรออยู่ตรงนี้

Like the sea
เฉกเช่นดังทะเล

Should keep kissing the shoreline
ที่จะยังจูบผืนทรายตลอดไป

No matter how many times he pushes her away
ไม่ว่าเธอจะถูกผลักใสไปกี่ครั้งก็ตาม


(Repeat **) (ซ้ำ **)

And everything happens for a reason
ทุกสรรพสิ่งที่เกิดขึ้นล้วนมีเหตุผลของมัน

It's started passing in the skies 
ที่สักวันมันก็จะผ่านพ้นไป

I used to question who I was
แม่เคยถามตัวเองว่าแม่เป็นใครกันแน่

When now I see
แต่ตอนนี้แม่เข้าใจแล้ว

The answer's in your heart
คำตอบอยู่ในใจลูกนั่นเอง


(Repeat **)(ซ้ำ **)

วันพุธที่ 17 เมษายน พ.ศ. 2562

Young dumb & broke - Khalid แปลไทย


So you're still thinking of me
คุณก็ยังคงคิดถึงผม

Just like I know you should
ซึ่งผมก็รู้แหละว่าคุณควรจะคิดถึง

I cannot give you everything
ผมไม่สามารถให้ทุกสิ่งทุกอย่างแก่คุณได้

You know I wish I could
แต่คุณรู้มั้ยว่าจริงๆ ผมก็อยากจะทำได้แบบนั้น

I'm so high at the moment
เวลานี้ผมมีความสุขมาก

I'm so caught up in this
และผมก็ติดใจชีวิตแบบนี้จริงๆ

Yeah, we're just young, dumb and broke
เพราะเรายังเด็ก โง่เขลาแถมไม่มีเงิน

But we still got love to give
แต่เรายังมีความรักที่จะมอบให้กับทุกคนได้


** While we're young dumb
เรายังเด็ก โง่เขลา

Young, young dumb and broke
เพราะเรายังเด็ก โง่เขลา แถมไม่มีเงิน

young dumb
เรายังเด็ก โง่เขลา

Young, young dumb and broke
เรายังเด็ก โง่เขลา แถมไม่มีเงิน

young dumb
เรายังเด็ก โง่เขลา

Young, young dumb and broke
เรายังเด็ก โง่เขลา แถมไม่มีเงิน

Young dumb broke high school kids
เราก็แค่เด็กมัธยมที่ยังโง่เขลาแถมไม่มีเงิน

Yadadadadadada
Yadadadadadada
Yadadadadadada

Young dumb broke high school kids
เราก็แค่เด็กมัธยมที่ยังโง่เขลาแถมไม่มีเงิน


We have so much in common
พวกเรามีอะไรหลายอย่างคล้ายๆ กัน

We argue all the time
เรามักมีเรื่องไม่ลงรอยกันอยู่เสมอ

You always say I'm wrong
คุณพูดเสมอว่าผมเป็นฝ่ายผิด

I'm pretty sure I'm right
แต่ผมแน่ใจว่าผมทำถูกแล้ว

What's fun about commitment?
การต้องผิดชอบอะไรมันสนุกตรงไหน

When we have our life to live
ในเมื่อเรามีชีวิตสนุกๆ ให้ใช้

Yeah, we're just young dumb and broke
ก็เรายังเด็ก โง่เขลา แถมไม่มีเงิน

But we still got love to give
แต่เรายังมีความรักที่จะมอบให้กับทุกคนได้


** While we're young dumb
เรายังเด็ก โง่เขลา

Young, young dumb and broke
เพราะเรายังเด็ก โง่เขลา แถมไม่มีเงิน

young dumb
เรายังเด็ก โง่เขลา

Young, young dumb and broke
เรายังเด็ก โง่เขลา แถมไม่มีเงิน

young dumb
เรายังเด็ก โง่เขลา

Young, young dumb and broke
เรายังเด็ก โง่เขลา แถมไม่มีเงิน

Young dumb broke high school kids
เราก็แค่เด็กมัธยมที่ยังโง่เขลาแถมไม่มีเงิน

Yadadadadadada
Yadadadadadada
Yadadadadadada

Young dumb broke high school kids
เราก็แค่เด็กมัธยมที่ยังโง่เขลาแถมไม่มีเงิน


Jump and we think
เราทำอะไรหุนหันพลันแล่นและเราก็แค่คิดว่า

leave it all in the game of love,love
ปล่อยให้เป็นเรื่องของเกมส์ความรัก

Run into the sin
เราทำสิ่งที่ไม่ถูกต้อง

Do it all in the name of fun,fun
และทำไปด้วยความคึกคะนอง

Whoa-oa-oa


I'm so high at the moment
เวลานี้ผมมีความสุขมาก

I'm so caught up in this
และผมก็ติดใจชีวิตแบบนี้จริงๆ

Yeah, we're just young, dumb and broke
เพราะเรายังเด็ก โง่เขลา แถมไม่มีเงิน

But we still got love to give
แต่เรายังมีความรักที่จะมอบให้กับทุกคนได้


** While we're young dumb
เรายังเด็ก โง่เขลา

Young, young dumb and broke
เพราะเรายังเด็ก โง่เขลา แถมไม่มีเงิน

young dumb
เรายังเด็ก โง่เขลา

Young, young dumb and broke
เรายังเด็ก โง่เขลา แถมไม่มีเงิน

young dumb
เรายังเด็ก โง่เขลา

Young, young dumb and broke
เรายังเด็ก โง่เขลา แถมไม่มีเงิน

Young dumb broke high school kids
เราก็แค่เด็กมัธยมที่ยังโง่เขลาแถมไม่มีเงิน

Yadadadadadada
Yadadadadadada
Yadadadadadada

Young dumb broke high school kids
เราก็แค่เด็กมัธยมที่ยังโง่เขลาแถมไม่มีเงิน

Yadadadadadada
Yadadadadadada
Yadadadadadada

Young dumb broke high school kids
เราก็แค่เด็กมัธยมที่ยังโง่เขลาแถมไม่มีเงิน