วันพุธที่ 21 ตุลาคม พ.ศ. 2563

Someone You Loved - Lewis Capaldi แปลไทย



I'm going under
ฉันรู้สึกพ่ายแพ้สิ้นหวัง

and this time I fear there's no one to save me
และครั้งนี้ฉันกลัวว่าจะไม่มีใครช่วยฉันได้

This all or nothing really got a way of driving me crazy
ชีวิตที่เคยดีสุดๆ แต่พอมันไม่เหลืออะไรเลย มันทำให้ฉันแทบบ้า

I need somebody to heal
ฉันอยากมีใครสักคนมาคอยเยียวยาหัวใจ

Somebody to know
ใครสักคนมารับรู้กับฉันบ้าง

Somebody to have
ฉันอยากมีใครสักคน

Somebody to hold
ฉันอยากมีใครสักคนไว้กอด

It's easy to say
มันก็พูดง่าย

But it's never the same
แต่มันคงไม่มีวันเหมือนเดิม

I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
ฉันว่าฉันคงชอบวิธีที่เธอทำให้ความเจ็บปวดฉันทุเลาลง

***

Now the day bleeds into nightfall
ตอนนี้เวลามันช่างผ่านไปช้าเหลือเกิน

And you're not here
และเธอก็ไม่อยู่ตรงนี้

To get me through it all
ที่จะพาฉันผ่านมันไปได้

I let my guard down
ฉันไม่ได้เตรียมใจไว้เลย

And then you pulled the rug
แล้วเธอก็มาจากฉันไปโดยไม่บอกกล่าว

I was getting kinda used to being someone you loved
ฉันเคยชินกับการที่เคยเป็นคนที่ถูกเธอรัก


I'm going under 
ฉันพ่ายแพ้สิ้นหวัง

and this time I fear there's no one to turn to
และครั้งนี้ฉันก็กลัวว่าจะไม่มีใครให้พึ่งพิงได้

This all or nothing way of loving got me sleeping without you
ชีวิตที่มันเคยดีสุดๆ แล้วอยู่ๆ ก็ไม่เหลือใคร มันทำให้ฉันไม่มีเธอนอนข้างกายแล้ว

Now, I need somebody to know
ตอนนี้ฉันอยากมีใครสักคนมารับรู้

Somebody to heal
ใครสักคนที่จะมาเยียวยาหัวใจ

Somebody to have
ฉันอยากมีใครสักคน

Just to know how it feels
แค่เพียงมารับรู้ว่าฉันรู้สึกยังไง

It's easy to say
มันก็พูดง่ายนะ

But it's never the same
แต่มันคงไม่มีวันเหมือนเดิม

I guess I kinda like the way you helped me escape
ฉันว่าฉันคงชอบวิธีที่เธอช่วยให้ฉันหลุดพ้นความเจ็บปวดได้

(***)

And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
และบางครั้งฉันก็มักจะหลับตาเวลาที่ฉันเจ็บปวด

I fall into your arms
และล้มตัวลงนอนในอ้อมแขนเธอ

I'll be safe in your sound 'til I come back around
ฉันก็จะปลอดภัยและหายดีเหมือนเดิม

(***)